Canzoni in inglese per bambini

canzoni in inglese per bambini

Introdurre l’inglese in casa è tutt’altro che semplice per chi non ha la fortuna di avere un nucleo familiare bilingue. Se vogliamo provarci, però, dobbiamo cominciare da piccoli momenti di condivisione in cui l’inglese non diventi un esercizio o un ostacolo, ma un modo per stare insieme.

Ad esempio, le canzoni per bambini. In questa pagina abbiamo raccolto cinque canzoni in inglese per bambini da cui cominciare. Per ciascuna troverai il testo e il video, per ascoltarla senza uscire da Portale Bambini. Comincia subito!

I’M A LITTLE TEAPOT

I’m a little teapot
Short and stouts
Here is my handle
Here is my spout
When I get all steamed up
I just shout
Tip me over and pour me out

I’m a very special pot
It’s true
Here’s an example of what I can do
I can turn my handle into a spout
Tip me over and pour me out

I’m a little teapot
Short and stouts
Here is my handle
Here is my spout
When I get all steamed up
I just shout
Tip me over and pour me out

I’m a very special pot
It’s true
Here’s an example of what I can do
I can turn my handle into a spout
Tip me over and pour me out.

ADESSO ASCOLTA LA CANZONE: 

https://youtu.be/mdu5lLpMH_w

IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT

Una versione molto simile al nostro “Se sei felice e tu lo sai

If you’re happy and you know it, clap your hands (clap clap)
If you’re happy and you know it, clap your hands (clap clap)
If you’re happy and you know it, then your face will surely show it
If you’re happy and you know it, clap your hands. (clap clap)

If you’re happy and you know it, stomp your feet (stomp stomp)
If you’re happy and you know it, stomp your feet (stomp stomp)
If you’re happy and you know it, then your face will surely show it
If you’re happy and you know it, stomp your feet. (stomp stomp)

If you’re happy and you know it, shout “Hurray!” (hoo-ray!)
If you’re happy and you know it, shout “Hurray!” (hoo-ray!)
If you’re happy and you know it, then your face will surely show it
If you’re happy and you know it, shout “Hurray!” (hoo-ray!)

If you’re happy and you know it, do all three (clap-clap, stomp-stomp, hoo-ray!)
If you’re happy and you know it, do all three (clap-clap, stomp-stomp, hoo-ray!)
If you’re happy and you know it, then your face will surely show it
If you’re happy and you know it, do all three. (clap-clap, stomp-stomp, hoo-ray!)

ADESSO ASCOLTA LA CANZONE: 

THE INCY WINCY SPIDER

La versione originale di una delle canzoni più amate di sempre dai bambini: Whisky il ragnetto

The Incy Wincy spider went up the waterspout
Down came the rain and washed the spider out
Out came the sun and dried up all the rain
Now Incy Wincy spider went up the spout again!

The Incy Wincy spider went up the waterspout
Down came the rain and washed the spider out
Out came the sun and dried up all the rain
Now Incy Wincy spider went up the spout again!

ADESSO ASCOLTA LA CANZONE: 

OLD MCDONALD HAD A FARM

La versione inglese de “Nella vecchia fattoria” 

Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had a cow, E-I-E-I-O
With a “moo-moo” here and a “moo-moo” there
Here a “moo” there a “moo”
Everywhere a “moo-moo”
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O

Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had a pig, E-I-E-I-O
With a (snort) here and a (snort) there
Here a (snort) there a (snort)
Everywhere a (snort-snort)
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O

Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had a horse, E-I-E-I-O
With a “neigh, neigh” here and a “neigh, neigh” there
Here a “neigh” there a “neigh”
Everywhere a “neigh, neigh”
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O

Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had a chicken, E-I-E-I-O
With a “cluck, cluck” here and a “cluck, cluck” there
Here a “cluck” there a “cluck”
Everywhere a “cluck, cluck”
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O

Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had a duck, E-I-E-I-O
With a “quack, quack” here and a “quack, quack” there
Here a “quack” there a “quack”
Everywhere a “quack, quack”
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O

ADESSO ASCOLTA LA CANZONE:

LONDON BRIDGE

London Bridge is falling down,
Falling down, falling down.
London Bridge is falling down,
My fair lady.

London Bridge is broken down,
Broken down, broken down.
London Bridge is broken down,
My fair lady.

Build it up with wood and clay,
Wood and clay, wood and clay,
Build it up with wood and clay,
My fair lady.

Wood and clay will wash away,
Wash away, wash away,
Wood and clay will wash away,
My fair lady.

Build it up with bricks and mortar,
Bricks and mortar, bricks and mortar,
Build it up with bricks and mortar,
My fair lady.

Bricks and mortar will not stay,
Will not stay, will not stay,
Bricks and mortar will not stay,
My fair lady.

Build it up with iron and steel,
Iron and steel, iron and steel,
Build it up with iron and steel,
My fair lady.

Iron and steel will bend and bow,
Bend and bow, bend and bow,
Iron and steel will bend and bow,
My fair lady.

Build it up with silver and gold,
Silver and gold, silver and gold,
Build it up with silver and gold,
My fair lady.

Silver and gold will be stolen away,
Stolen away, stolen away,
Silver and gold will be stolen away,
My fair lady.

Set a man to watch all night,
Watch all night, watch all night,
Set a man to watch all night,
My fair lady.

Non avete trovato il contenuto che stavate cercando? Chiedetecelo: ogni mese realizziamo i materiali più richiesti dai lettori! Ecco il modulo per le nuove richieste: Chiedi un contenuto.

Iscrivetevi alla Newsletter o al canale Telegram per ricevere gli ultimi aggiornamenti dal sito.